语篇评析。现在,广东自建的互联网外宣平台有南方英文网、广州政府网站英文版、广州生活英文网与广州旅游英文网站等。张德禄教授于2009年依据系统功能语言学理论打造了多模态话语剖析的综合框架,该框架由文化层面、语境层面、内容层面(包含意义层面和形式层面)、表达层面(也称媒体层面)组成。下文将基于该框架审视上述网站中的岭南文化有关语篇。 文化层面包含人的思维模式、处世哲学、生活习惯与所有潜规则所组成的意识形态和可以具体达成这种意识形态的交际程序或结构潜势。涉及岭南文化的语篇,总是包括海量标志岭南文化中特有事物的词、词组和习语的文化负载词。从传播学的角度看,同一文化负载词多个翻译版本的状况容易导致这类文化元素在传播过程中的分散和稀释,一定量上弱化了对外传播成效。
翻译须考虑各种语境原因。在具体语境中,交际遭到话语范围、话语基调、话语方法所决定的语境原因的制约。广东外宣网站面向的受众主要为海外游客与新来广东居住的外国人,他们与当地人没同样的历史记忆,因此对某些词的感悟与理解,可能与当地人之间有着不小的语境鸿沟。